STRAFFDOMAR ÖVER SIGISMUNDS ANHÄNGARE. 471
stund. Sedan kom han till oss båda och hade sin Psaltare
i sin hand och sade till oss: ”Kära barn, det är så handlat
med mig, att jag intet arv lämnar eder; men jag beder eder,
att när I hören mitt namn nämnas, så skolen I för min skull
aldrig slå neder edra ögon; och i utbyte mot det arvet vill
jag intet taga hela världenes goda.” Så gav han min syster

Margareta sin Psaltare )( 4 JE0 .

och sade: ”Denna skall
du hava för min skull',
-
fk/(N% 34/_____41—.1;
N
JIp .LDM

och däri skrev han sam-
ma stund sitt rim och
namn. Mig gav han ett
hjärta av guld, däri låg
ett krucifix, som min
kära moder gav honom
till nyårsgåva, då de
voro i Polen. Så tog han

sl

sin kedja av sin hals,
som min moders namn
hängde på, och gav åt
min syster Margareta
och sade: ”Den skall du
giva din broder Svante,
och bed honom ingen
giva den utan den han
urnar så gott, som jag
haver unnat den, som
jag haver den givit', och
vattnades så i hans ögon.
Då begynte vi ock gråta
och bådo Gud se där-

S RL

Gustav Banérs anteckning 1i sin psaltare.

Så skrev han »>»sitt rim och namm>:
1600
200 GOM E o
Gustaf Banner
den 20 Martij
Een kla[gellig dagh.
X, som omramar andra raden, är troligen
grekiska bokstaven Ch och betecknar
Kristus. »>Rimmet> torde böra tolkas:
>Gott ist meine Hilfe>: Gud är min hjälp.
Boken finns ännu i behåll i sitt ur-
sprungliga vackra band i Skoklosters
dyrbara bibliotek.

till, att vi skulle bliva så elände, och önskade, att vi måtte
dö med honom. Då sade han: ”Kära barn, I skolen intet
ropa hämnd, utan befalla hämnden den, som rätt dömer.
I skolen för ingen nöd önska eder dö och för ingen vällust
att leva', bad oss att hälsa våra andra bröder och systrar;
med tårar skedde det.»

Så inträdde de biskopar, inför vilka fången skulle göra sitt
skriftermål. Han bekände sina synder; och när detta skett,
sade han: »Så tackar jag min Gud, att jag intet haver, det
