GREVEN TILL VISINGSBORG. 483

vilket språk skulle man svara sändebudet, om han talade
tyska i stället för latin, vilket var tidens diplomatiska
tungomål? - Rikskanslern framställde frågan, och riks-
drotsen gav raskt det beskedet, att om tysken talar tyska,
så svara vi på svenska. Rikets värdighet krävde det, och
bruket i andra länder var också, att man använde sitt mo-
dersmål. »När främmande ambassadörer av stolthet intet
annat tala än sitt modersmål, då tala vi svenska», förkla-
rade den gode Per Brahe. Regeringens beslut blev också,
vatt vilken nation som oss skriver eller tilltalar på latin,
den skall därpå svaras; den som talar sitt modersmål,
honom skall svaras på svenska».

x

Grevinnan Brahe, som så ofta varit sin mans trogna följe-
slagare och hjälp på hans långa och besvärliga resor, blev
på äldre dagar svårt plågad av sjukdom men höll sig ändå
i det längsta »lustig och skämtig:. I sin tänkebok ägnar
maken henne följande vackra minnesruna:

21650 den 14 juni, emellan 12 och 1, avsomnade min kära,
gudfruktiga och dygdiga hustru och grevinna på Åbo slott.
Gud fröjde hennes själ evinnerligen! Den 6 juli reste jag
till Sverige med hennes lekamen, som insattes på Bogesunds
hus! i ett valv.

Vi levde tillhopa i all som största sämja och äkta kärlek i
tjugutvå år och på det tredje. Avlade med varandra två sö-
ner och tvenne döttrar. Den förste sonen hette Abraham
Joachim och den andre Fredrik. Blevo icke äldre någondera
än 4 och 3 år. Voro bägge födde på Visingsborg 1634 och
1635. Den äldsta dottern hette Elsa Beata, född på Rydbo-
holm 1629 i översta tornstugan; fick till äkta konungens bro-
der, hertig Adolph Johan, pfalzgreve. 1649 höll Hennes
Maj:t drottning Kristina bröllopet i Stockholm på slottet.
De hade tillhopa en son, som icke blev fyllest halvt år gam-
mal. Den andra dottern hette Magdalena Hedvig: blev
född på Lindholmen i Uppland 1631 och dog på Myrö i Närke
1634. Dessutom förgicks? min hustru åtskilliga gånger.

1 Bogesund hörde också till Per Brahes förläningar.
2 Fick missfall.
